jueves, 22 de abril de 2010

Los beneficios del bilingüismo

Tema libre para Uds. (¡Es el último blog! Pero espero que sigan escribiendo. Ha sido un placer leer lo que han escrito este semestre.)

Obviamente Uds. ya saben que hablar un segundo idioma les puede ser beneficioso, o no estudiarían el español. Pero ¿sabían que aprender un segundo idioma tiene efectos positivos en el cerebro?

Es una área de investigación relativamente nueva, pero empiezan a estudiar las diferencias entre monolingües y bilingües en varios países, con varios idiomas diferentes. Los resultados son muy positivos para las personas bilingües:

1. Demora del comienzo de síntomas de Alzheimer's. El año pasado, yo asistí a una charla de Ellen Bialystok, una de los investigadores principales sobre los efectos del bilingüismo en el cerebro. Ella ha hecho una serie de estudios comparando monolingües con bilingües, y cuando se controlan todos los otros factores, los síntomas de Alzheimer's empiezan 4 años más tarde en bilingües que en monolingües. Eso significa 4 años más de una vida productiva y feliz.

2. En las escuelas que tienen instrucción bilingüe, los estudiantes que la reciben salen mejor que los estudiantes que no la reciben en áreas no relacionadas, como matemáticas, aunque pasaron menos tiempo estudiando estas materias por estar en el programa bilingüe. Impresionante, ¿no?

3. Las personas que estudian un segundo idioma dominan mejor la primera. Varios de Uds. me han comentado esto, pero se han hecho investigaciones sobre el asunto, porque cuando se trata de un programa bilingüe, hay siempre un temor de que los estudiantes no vayan a aprender bien el primer idioma. Resulta que aprenden mejor el primer idioma que los estudiantes que no estudian un segundo idioma.

4. En general, provee ventajas cognitivas (te hace más inteligente, por así decirlo). Las personas bilingües son más capaces de ignorar información/estímulos irrelevantes, y pueden concentrarse mejor que personas monolingües. Además, la tecnología reciente indica que las personas bilingües tienen cerebros más densos (con más información/habilidad de procesar información) que personas monolingües.

Así que, ¡felicítense! Han escogido una especialización que va a darles varios tipos de beneficios durante toda la vida, hasta incluso en la vejez. :)

Algunos artículos que pueden leer si les interesa el tema:

http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A39338-2004Jun13.html
http://www.sfn.org/index.cfm?pagename=brainbriefings_thebilingualbrain
http://evanstonnow.com/story/news/northwestern-news/2009-05-20/study-sees-big-benefits-in-bilingualism
http://news.bbc.co.uk/2/hi/3794479.stm
http://www.elpais.com/articulo/sociedad/mejor/espanol/bilingue/elpepisoc/20100326elpepisoc_1/Tes

Con agradecimiento a Mary E. y Jeanine K., que inspiraron el tema de este post con sus trabajos. :)

martes, 13 de abril de 2010

Planes para el verano

Tema libre para Uds.

Todo el mundo ha empezado a pensar en lo que van a hacer en el verano. Confieso que tengo celos, porque veo que varios colegas, estudiantes y amigos van a Europa o a Sudamérica durante el verano, y yo estaré aquí en Omaha. (Para aquellos de Uds. que van a México, Costa Rica, España, etc., ¡espero que se diviertan mucho y que aprendan un montón!)

Sin embargo, creo que me divertiré bastante. Voy a dar una clase, y tengo que trabajar bastante en la investigación para poder publicar más artículos en el año que viene, pero además de trabajar, voy a hacer lo siguiente:

1. Voy a cultivar un jardín pequeño, con flores y algunas verduras.
2. Voy a ver a varios amigos. Una de mis mejores amigos (quien vive en Indiana) viene a visitarme en junio, y vamos a ir a la Serie Mundial Universitaria de béisbol. Otros amigos que viven en Qatar regresan a los EEUU en el verano, y van a estar en Kansas City en julio. Mi esposo y yo vamos a verlos y tomar unas vacaciones pequeñas en K.C.
3. ¡Voy a leer! Leo todo el año, pero no tengo mucho tiempo para leer para divertirme. En el verano, normalmente tengo tiempo para leer revistas y libros más interesantes.
4. No sé, porque depende de si tengo dinero o no, pero espero completar algunos proyectos en la casa...quizás comprar un sofá nuevo o una mesa nueva.
5. Voy a ir de compras. Quizás no compre nada, pero me gusta ir de todos modos, y no tengo tiempo durante el semestre típico.
6. ¡Voy a Chicago! Mi prima se casa en Chicago al final del verano, así que toda mi familia va a Chicago para su boda. Voy a ir de compras en Chicago, también. :) Solía vivir a dos horas de Chicago, así que tengo varios amigos en esa área, y podré ver a más amigos.

Seguramente haré mucho más, pero éstas son las cosas que me vienen a la mente. ¿Y Uds.? ¿Qué van a hacer durante el verano?

martes, 6 de abril de 2010

¿Quiénes ya cuentan los días? :D

Tema libre para Uds.

Cuando yo estudiaba para mi maestría, vivía con mi hermana, y ella estudiaba para su licenciatura (bachelor's degree). En este momento del semestre, me acuerdo de una costumbre que tenía ella que hacía hacia el final de cada semestre. Mi hermana contaba los días que quedaban en el semestre, e nos informó a todos cuántos días nos quedaban. Pues, por un lado estaba feliz, pero por otro, como era estudiante, tenía muchos trabajos finales, y saber cuántos días a veces me daba mucho estrés. Ahora es igual. Estoy feliz de que acabe pronto el semestre, porque luego será el verano y podré hacer todas las cosas que no puedo hacer durante el año escolar. Sin embargo, cuando pienso en la cantidad de trabajo que tengo que hacer antes de que se acabe el semestre, me parece que sería mejor si tuviera dos meses en vez de sólo uno para poder acabar con todo sin volverme loca.

No voy a hacer una lista, porque sería muy aburrido leerla (¡y ya es suficientemente aburrido este post!), pero sí tengo muchas cosas que hacer. Pensaba que cuando fuera profesora sería diferente, y el final del semestre no me causaría tanto estrés, pero en realidad, ahora tengo más trabajo del que tenía cuando era estudiante. Sin embargo, sigo feliz en la anticipación del verano, y todas las cosas que voy a hacer cuando no tenga que trabajar todos los días; entre ellas, dormir e ir de compras. :)

viernes, 2 de abril de 2010

¡La primavera!

Tema libre para Uds.

Estoy muy feliz de que finalmente haya llegado la primavera. Me gusta el invierno un poco, porque tengo muchas alergias y asma, y en el invierno respiro mejor que en el resto del año, pero de todos modos, prefiero los días más largos y soleados.

No puedo pasar mucho tiempo trabajando en un jardín por mis alergias, pero me encanta cultivar flores y algunas verduras. El año pasado, cultivé varios tipos de flores, manzanilla, enelda, orégano, albahaca, empezando con la semilla con todos. También cultivé tomates y pepinos; los tomates salieron bien, pero los pepinos se murieron. Intentaré otra vez este año. Todos son anuales, pero la manzanilla parece ser una mala hierba...el resto de mis plantas las tengo que sembrar cada año, pero la manzanilla se siembra cada año, y ya está creciendo.

El dueño anterior de nuestra casa plantó azafranes y narcisos, y éstos ya florecen. En el otoño, quiero plantar tulipanes, también, para que haya más flores y colores el año que viene. Quería hacerlo el año pasado, pero no tuve tiempo en el otoño. Este año creo que sí lo tendré, pero vamos a ver.

También me encanta la primavera, el verano y el otoño porque puedo trabajar en mi patio en vez de en mi oficina todo el tiempo. Ayer trabajé en mi patio toda la tarde, y mi gato estaba muy feliz porque podía explorar y comer la hierba mientras yo trabajaba (no lo dejo salir de la casa a menos que yo también esté afuera). :)

jueves, 25 de marzo de 2010

Una situación difícil

Otra vez, tema libre para Uds.

Hace nueve meses, mi hermana estuvo en un accidente. Esperaba a un semáforo rojo, y cuando se le dio la flecha verde, empezó a doblar a la izquierda. Al último instante, vio que había un camión que no paró al semáforo rojo que iba a chocarse directamente con su puerta, y le dio un tirón al volante para que no se chocara directamente con ella (también llevaba su cinturón de seguridad, por supuesto). Si no lo hubiera hecho, habría muerto, ya que el camión se habría chocado directamente con su puerta, y ella manejaba un carro pequeño.

Pues, se le rompieron varios huesos a causa del impacto, y sigue experimentando mucho dolor a causa del accidente, incluso después de 9 meses. (Su coche fue totalmente destruido, también, obviamente.) Varias personas le recomendaron que contratara a un abogado porque las compañías de seguros siempre intentan hacer trampas para no tener que pagar a los víctimas de accidentes, y yo también lo consideré necesario, porque mi hermana estaba muy mal después del accidente a causa del dolor, y no habría podido manejar las cuentas médicas y todos los formularios, etc. que habría tenido que hacer ella misma.

La semana pasada, su abogado le envió una oferta a la compañía de seguros del otro conductor para resolver el caso, y ayer mi hermana me llamó llorando. Resulta que esta compañía, Shelter Insurance, además de no aceptar la oferta de su abogado, hizo otra oferta que ni le pagará todos los gastos médicos que tiene como resultado del accidente. En su contra-oferta, dice que no creen que realmente sufra mi hermana (o sea, que miente para sacar provecho de la situación y enriquecerse). Eso me pone rabiosísima, porque ¿cómo es posible que un camión que anda a 50 mph se choque con un carro pequeño y no le haga daño al conductor?

Mi hermana se siente como si ocurriera de nuevo el accidente, y es víctima otra vez por algo que no ha causado, y que no pudo prevenir. Y yo, como digo, tengo muchísima rabia, porque es mi hermana y la quiero mucho, y no puedo hacer nada para ayudarle. Podría decir mucho más, pero sería muy vulgar, así me paro aquí.

viernes, 12 de marzo de 2010

Mis conferencias

Tema libre para Uds.

Como ya saben, la semana pasada, fui a dos conferencias profesionales. La primera conferencia fue en Minneapolis, y la segunda fue en Atlanta. En total, hice 3 presentaciones. Solía tener miedo de dar presentaciones, pero ahora realmente no estoy muy nerviosa. Pues, supongo que depende un poco del tema y de la audiencia.

La primera conferencia fue una conferencia para maestros y profesores. Pensaba que sería una buena conferencia, porque siempre me gusta aprender técnicas nuevas, etc. Pero resultó ser menos interesante de lo que había pensado, ya que la mayoría de los participantes enseñaban en las escuelas secundarias y primarias, y muchos de los temas no eran relevantes para las personas que enseñan en la universidad.

Lo que más me divirtió fue que di dos presentaciones en la misma conferencia y fueron dos experiencias totalmente distintas. La Dra. Bloom y yo hicimos la primera presentación, y el tema era enseñar la escritura en una segunda lengua. Le pregunté cuántas copias debía hacer, y me dijo que 20, más o menos. Hice 30, y pensaba que nos sobrarían muchas. Resultó que había como 70 personas en nuestra presentación, lo que es bastante extraño en este tipo de conferencia.

Pues, mi segunda presentación era con dos estudiantes a la mañana siguiente, y era sobre el uso de la tecnología y cómo hacer reuniones virtuales. Hice más copias porque quería estar preparada, y las copias extras fueron totalmente innecesarias, ya que sólo vinieron 4 personas.

En mi tercera presentación, en la otra conferencia, sabía más cómo sería, ya que fue la tercera vez que había ido a esa conferencia. Pues, hice 15 copias, porque en el pasado han venido 5-6 personas a mis presentaciones. No había un montón de gente, pero había 20-25 personas, así que todavía no tenía copias suficientes. En esa presentación sí estaba nerviosa, porque la conferencia es para investigadores en la lingüística aplicada, y los participantes tienden a ser más críticos que los de otras conferencias. (Es bueno, porque te dan muy buenas ideas, y te ayudan a mejorar tus trabajos, pero todavía me pongo nerviosa, porque son expertos en el área, y yo soy una investigadora nueva.)

Algunos acontecimientos cómicos y no tan cómicos:
1. Tengo asma, y había pedido un cuarto en un piso de no fumar. Hubo un problema con el sistema, y me pusieron en un piso de fumar, por lo que tuve un ataque de asma y no dormí la primera noche de la primera conferencia.
2. Mi segunda presentación era a las 8:00 de la mañana. Típicamente me despierto a las 9:00 porque no puedo dormir antes de la 1:00, incluso si estoy muy cansada. Cuando viajo, uso mi teléfono como despertador, y lo puse para las 7:00, pero había apagado el sonido para que no sonara durante la conferencia, y se me olvidó subir el volumen de nuevo. No sé cómo, después de no haber dormido la noche anterior, pero me desperté a las 7:33. Me vestí, me peiné el pelo, y me cepillé los dientes, y fui corriendo a dar mi presentación a las 4 personas que vinieron. :D
3. Creo que la TSA abrió mi maleta a cada paso de mi viaje. Siempre llevo una impresora para no tener que perder dinero en los centros de los hoteles, ya que sus servicios son tan caros. Pues, parece que llevar una impresora en el equipaje es un poco sospechoso. Por si lo querían saber. :)

martes, 2 de marzo de 2010

México

Tema libre para Uds. Como siempre, pueden hacer otro tipo de post, pueden escribir sobre un tema diferente, o pueden seguir con mi tema.

AVISO: El primer vínculo es a una historia que describe la violencia de los carteles en México, y es horrorosa.

Anoche leía las noticias para ver lo que pasaba en Chile después del terremoto, y otro reportaje me llamó la atención. El artículo describe el peligro de ser periodista en México, ya que si uno investiga los carteles, es al riesgo de su propia vida.

Otro informe confirma que México es el país más peligroso en Latinoamérica para ser periodista. Del artículo:

"Los números son elocuentes: desde que en 1992 comenzamos a llevar registro hasta ahora ha habido 44 periodistas mexicanos asesinados, 19 de ellos en cumplimiento directo con su trabajo, según nuestro criterio, aunque el resto también es muy probable que así sea pero por la impunidad que tienen estos crímenes a veces es muy difícil determinar los móviles", comentó a REFORMA Carlos Lauría, director para las Américas del Comité para la Protección de los Periodistas (CPJ, por sus siglas en inglés), en Nueva York."

Además, indica que en el 2010, ya se han asesinado a 3 periodistas en México. Por lo visto, el gobierno también es culpable por ser tan corrupto; es decir, los funcionarios no se preocupan por los derechos de sus ciudadanos porque están ocupados en enriquecerse como puedan.
Me enoja y entristece a la vez que el país se dirija por grupos tan violentos que quieren suprimir la democracia. Como resultado, México sigue con una economía fracasada, y es cada día más peligroso a causa de los carteles. No sé cómo se podría solucionar esto, pero me parece que una reforma completa es la única opción. Ignorar el problema sólo resultará en un país más peligroso, y ningún periodista se atreverá a criticar a nadie por miedo de desaparecer.

martes, 23 de febrero de 2010

Necesito un pasatiempo :D

Para esta semana, pueden escoger su propio tema (y/o hacer otro tipo de post si quieren...mensaje instantáneo, etc.).

Hablaba con una amiga la semana pasada sobre los pasatiempos. Hace muchos años, mi pasatiempo preferido era leer. Todavía me gusta leer ahora, pero es necesario leer mucho para mi trabajo, así que siento la necesidad de hacer otra cosa para relajarme si tengo un descanso. Mi amiga aprendió a tejer este año, y ha tejido un montón de bufandas y algunas gorras, también (la bufanda y la gorra rojas que llevo las tejió ella). Realmente no tengo aptitud ni paciencia para aprender a tejer...he intentado hacer cosas así y no me relajan en absoluto; sino, me fastidian porque hacerlas bien requiere mucha práctica (para mí; mi amiga aprendió rápidamente y lo hace muy bien después de poca práctica), y no tengo mucho tiempo para practicar.

No es muy importante, porque en realidad no tengo mucho tiempo. Pero pensaba en lo que podía hacer para divertirme, y la única cosa que se me ocurrió fue decorar la casa. Me encanta hacer ese tipo de proyecto, aunque sea mucho trabajo. El problema es que casi siempre cuesta mucho dinero hacer algo diferente con la casa, así que no es algo que podría hacer regularmente. Bueno, en realidad, el dinero es el problema. Puedo pensar en muchos pasatiempos, pero todos requieren dinero. ¿Hay algo que hacen Uds. para divertirse que no requiera mucho dinero?

lunes, 15 de febrero de 2010

¿Buena idea o no?

Les debo decir que me divertí mucho leyendo sus blogs para esta semana. Son muy interesantes, y aprendí muchas cosas nuevas, lo que siempre me gusta. :)

Uds. pueden seleccionar otro tema esta semana si quieren (recuerden que pueden hacer una entrada audiovisual o de mensaje instantáneo también), o pueden seguir con mi tema.

Durante las vacaciones, asistí a una conferencia de "Writing Across the Curriculum", diseñada para ayudar a los profesores que enseñan cursos en los que escribir es un elemento importante. Durante la conferencia, hicimos varios tipos de actividades, y para una actividad, tuvimos que leer trabajos de estudiantes y darles una nota según el esquema que nos dieron. Como resultado de esa actividad, empezamos a discutir la utilidad de este tipo de esquema. En particular, algunas personas dijeron que nunca usan rúbricas, porque no ven su utilidad. Se presentaron los siguientes argumentos en contra de usar rúbricas para evaluar la escritura de los estudiantes:

  • Las categorías no son importantes/no funcionan, porque al final, arreglas los puntos para que el estudiante reciba la nota apropiada según tu juicio profesional.
  • No debemos tener que explicar cada elemento de un trabajo escrito. Es parte del trabajo de los estudiantes desarrollar este conocimiento.
  • Si usas una rúbrica, puede resultar en notas infladas.
Como habrán visto, yo soy partidaria de las rúbricas, porque creo que ayudan a los estudiantes. Saben de antemano cuáles son los requisitos para el trabajo, y esto casi siempre resulta en mejores trabajos porque la mayoría de los estudiantes quiere producir buenos trabajos. Es verdad que he tenido problemas con notas un poco infladas la primera vez que uso una rúbrica a veces, porque se me olvida incluir una categoría, o necesito aclararla un poco más. Pero esto se arregla fácilmente con una revisión de la rúbrica, y dar notas un poco más altas para una tarea realmente no va a afectar las notas finales en un curso.

Está claro que los profesores no tienen que dar rúbricas. Pero me pregunto lo siguiente: ¿Qué es lo que queremos que aprendan nuestros estudiantes? ¿Queremos que pasen mucho tiempo intentando leer nuestras mentes para adivinar los requisitos del trabajo? ¿O queremos que nuestra tarea les sirva para aprender algo?

¿Qué les parece? ¿Es útil tener rúbricas/instrucciones específicas? ¿Por qué (no)?

lunes, 8 de febrero de 2010

10 cosas que quiero que los estudiantes (y el público) sepan sobre la vida de un profesor

Esta semana hablaba con una colega, y nos reíamos de algunas cosas que hacen sus estudiantes (vean el número 2). Me hizo pensar en todas las cosas que no sabía sobre mis profesores cuando yo era estudiante, y se me ocurrió la idea de hacer una lista.

Para Uds., por favor hagan una lista de 10 (o más) cosas que quieren que sus profesores y/o el público sepan sobre la vida de un(a) estudiante. ¡Diviértanse!

1. No nos entrenan a leer las mentes de los estudiantes en nuestros programas graduados. Si somos astutos, a veces podemos reconocer cuando hay muchos estudiantes confundidos. Pero muchas veces, necesitamos que los estudiantes nos hagan preguntas.

2. Las aulas en las que enseñamos no son "nuestras" aulas. Cada semestre, tengo un estudiante que va al aula para mis horas de oficina o para tomar un examen de reposición, y se enoja cuando yo no estoy. En serio.

3. Todos los "descansos" no son descansos para los profesores. Es el momento de trabajar en la investigación y otros proyectos que no podemos hacer durante el año escolar.

4. En la mayoría de las universidades, la prioridad más importante para los profesores es su investigación (los trabajos que publican), y no importa la calidad de instrucción. Incluso en las universidades que le prestan más atención a la instrucción (como UNO), la investigación siempre es más importante que la instrucción.

5. Mis horas de oficina son para mis estudiantes; es el tiempo reservado para poder discutir preguntas, problemas, etc. en una forma más personal (y también en inglés, si así lo prefieren). Estoy muy feliz de hablar con mis estudiantes, pero paso la mayoría de mis horas de oficina sola y triste. :)

6. Muchas personas piensan que cuando no estamos en nuestras oficinas, no estamos trabajando. Como estudiante, yo no entendía por qué nunca estaban mis profesores en sus oficinas, pero ahora sí entiendo. Trabajo mejor en otros lugares porque no hay interrupciones. Como enseñar es sólo una parte de mi trabajo, es necesario encontrar tiempo para hacer la otra parte de mi trabajo también. La verdad es que nunca trabajo menos de 60 horas a la semana a menos que esté enferma.

7. No vivo en la universidad (y no soy robot). Muchos estudiantes se sorprenden cuando me ven en un restaurante, o en el supermercado, etc. Les juro que soy humana (con la necesidad de comer, etc.), aunque no lo parezca ser a veces. :)

8. En muchos casos, no recibimos entrenamiento para poder enseñar. En serio. (Vean el 4.) Sin embargo, por lo menos en las lenguas, recibimos mucha práctica antes de llegar a ser profesores "reales", ya que enseñamos muchas clases como TAs por varios años antes de recibir el doctorado.

9. Aunque nos veamos muy jóvenes, los estudios posgrados llevan muchos años, y por lo tanto, la mayoría de nosotros tenemos por lo menos 30 años, aunque parezca que tenemos 22. Hace unos tres años, algunos estudiantes me preguntaron cuánto tiempo hacía que me casé con mi esposo. Cuando les contesté que hacía 5 años, me preguntaron, muy sorprendidos: "¿Cuántos años tenías cuando te casaste?" Cuando les respondí que tenía 25 años, me dijeron "Pensábamos que tenías 25 años ahora, y que te habías casado a los 20 años." ! Una colega reportó un acontecimiento similar recientemente.

10. Por lo general, los profesores son introvertidos. No puedo hablar por otros profesores, pero yo personalmente soy muy torpe socialmente. No me molesta en absoluto hablar enfrente de grupos, sean grandes o pequeños, en mi capacidad profesional, pero en una situación social, me da miedo hablar con una persona desconocida. Requiere toda mi energía.

jueves, 4 de febrero de 2010

¿Qué les causa problemas en el proceso de escribir?

Para esta semana, por favor escriban sobre el proceso de escribir. En particular, quiero saber cuáles son los aspectos difíciles de escribir, sea en español o en inglés. Deben escribir un mínimo de 150 palabras.

Como les he comentado en clase, un aspecto difícil para mí es empezar. Después de empezar un trabajo nuevo, tengo menos problemas, pero no quiero decir nada hasta que haya formulado todo muy bien mentalmente. Esto causa problemas, porque es importante escribir frecuentemente para tener éxito en mi profesión, y sería mejor escribir por lo menos un poco todos los días, aunque fuera mal dicho.

Si no tengo un tema específico, también me cuesta mucho trabajo pensar en un tema apropiado. He visto que parece ser el caso para varios de Uds. cuando dejo el tema abierto para el blog. (Lo hago por buena razón, sin embargo; la investigación sobre enseñar la escritura sugiere que los estudiantes se benefician más de mantener un blog si ellos pueden escoger sus temas.) Algunos de Uds. han comentado que no son muy creativos, y yo también siento que no soy muy creativa. Es muy difícil pensar en un tema interesante. (Me disculpo, por lo tanto, por los temas no muy interesantes para el blog.)

Una cosa más que debería mencionar es la cuestión de lo que espera/quiere el lector. Hablaba con mi hermana anoche; ella toma una clase graduada en UNK este semestre. Me dijo que para una de las tareas, los estudiantes tienen que comparar dos libros requeridos para la clase. No hay instrucciones para la tarea, excepto que los estudiantes deben leer los dos libros y escribir una comparación. Mi hermana reportó que es un poco difícil para todos los estudiantes, no porque la tarea es tan difícil, sino porque no saben lo que espera el profesor (el lector, en este caso). ¿Hay contenido específico que deben notar? ¿Hay un formato preferido? Mi hermana escribió su trabajo, y piensa que es bastante bueno ya que leyó con cuidado, tomó apuntes, etc., pero todavía está preocupada porque no sabe lo que espera el profesor (quien se negó a dar más información cuando los estudiantes le preguntaron, excepto para decir que no quería resúmenes de los libros).

¿Qué te causa problemas a ti? ¿Por qué?

martes, 26 de enero de 2010

El estudio en el extranjero

Uds. pueden seleccionar un tema que les interese, o pueden seguir con mi tema. (También pueden hacer una entrada audiovisual, mensaje instantáneo, o de lectura.)

He hablado con muchos estudiantes sobre estudiar en otro país, y hoy mismo mi suegro me decía que el hijo de uno de sus amigos ahora estudia en México, ya que es un requisito en su universidad.

Las universidades públicas no pueden requerer que los estudiantes completen un programa de estudio en el extranjero, ya que su misión es ofrecer educación accesible. Sin embargo, todo profesor de lenguas les dirá que si realmente quieren aprender la lengua, es necesario estudiar en otro país.

Aunque ahora hay muchas personas que hablan español en Omaha, no es igual que vivir en un país donde la mayoría habla español y no habla inglés. Siempre es más fácil hablar en tu lengua nativa, y si estás aquí en los EEUU, siempre tienes esa opción. Pero si vas a estudiar en otro país, eliminas por lo menos una parte de esta opción. (Es sólo una parte porque normalmente hay otros estudiantes que hablan inglés, así que todavía puedes hablar inglés en algunos contextos.)

Aunque es divertido vivir en otro país, la verdad es que es difícil al principio. Requiere mucha concentración y esfuerzo mental. Yo, por ejemplo, había estudiado español por varios años cuando fui a estudiar en Costa Rica. Yo comprendía a mis profesores sin problemas, y pensaba que tendría pocas dificultades en completar un semestre en Costa Rica. Me di cuenta de que sería difícil el primer día, cuando mi familia llegó para recogerme del aeropuerto. Empezaron a hablarme, y no les entendía, a pesar de haber sacado notas de "A" en mis clases de español. Durante el primer mes, tenía un dolor de cabeza todos los días, porque mi pobre cerebro no estaba acostumbrado a oír español todo el día, todos los días de la semana. Mi vocabulario resultó ser insuficiente para leer los libros de texto, y tenía que buscar cada noche los mismos términos en mi diccionario. (Mi diccionario tampoco fue adecuado para ese propósito, pero Uds. ya saben mis sentimientos sobre la importancia de un buen diccionario.)

Después de un mes, dejé de tener dolores de cabeza. Después de 2 meses, me sentía bastante cómoda en mis clases, tomando apuntes y leyendo las tareas. Después de 3 meses, podía hablar con más facilidad. (Todavía recuerdo la primera oración que pude decir sin tener que pensar en lo que quería decir...estaba en un centro comercial grande con mi "hermanita", y no podíamos decidir si ya habíamos visto cierta parte del centro. Al final, yo recordé que habíamos entrado en una tienda que quedaba cerca, y le dije "Ya pasamos por aquí." Una oración tan simple, pero tan fundamental en mi desarrollo como hablante del español.)

Cuando vino mi novio a visitarme, hablaba con suficiente confianza como para poder hacer planes para unas vacaciones por teléfono. (Resultó que me tomaron por hablante nativa, y al descubrir que no era costarricense, nuestro viaje costó mucho más de lo que me habían dicho por teléfono. Estuve enojada, pero también feliz de haberles "engañado", aunque sin intenciones de engañar.)

Al cuarto mes, empecé a soñar en español. Mi profesor de música me dijo que cuando estudiaba alemán, sabía que lo había aprendido bastante bien cuando empezó a soñar en alemán (y también ocurrió en su cuarto mes de estar en Alemania). A mí siempre me ha parecido buena prueba, ya que si tu cerebro subconciente puede producir sueños en español, significa que el español (u otra lengua) también está al nivel subconciente; o sea, que no tienes que pensar para poder hablar. (Por cierto, hay cierto beneficio de siempre tener que pensar antes de hablar...:D)

Pasé cinco meses en Costa Rica, y aunque me gustaría decir que cada momento fue divertido, no sería la verdad. Sin embargo, lo que sí puedo decir es que cada momento fue importante. Tuve la oportunidad de conocer otra cultura, de viajar dentro del país, de aprender otra lengua, de conocer a gente nueva, de estudiar en otra universidad; en fin, muchas experiencias nuevas. Mi dominio del español mejoró bastante en 5 meses, y cuando regresé a los EEUU para completar el último año en la universidad, encontré que mis clases de español eran mucho más fáciles.

Antes, realmente no podía leer. Quería entender cada palabra, por lo que tardaba horas y horas en leer 2-3 páginas. Al tener que completar lecturas largas para varias clases, aprendí a leer más rápido, y también a adivinar el significado de una palabra de su contexto, algo que no podía hacer antes. También podía escribir mucho más rápidamente, y con mucha más facilidad (y menos errores, claro).

Varios estudiantes me dicen que quieren estudiar en otro país, pero no pueden por una razón u otra. Puede ser verdad, pero hay que hacer un poco de investigación para averiguar si es posible o no. Yo jamás pensaba que pudiera estudiar en otro país, ya que mis padres eran pobres. Sin embargo, hay muchos programas que no cuestan tanto, y hay varias becas y préstamos que al final me abrieron la posibilidad de ir.

Si tienen preguntas sobre estudiar en otro país (aunque no sea un país de habla española), yo siempre estoy feliz de hablar sobre mis experiencias, y referirles a otras personas que les pueden ayudar.

martes, 19 de enero de 2010

Pensamientos sobre el proceso de escribir

Para Uds., tema libre esta semana. Pueden escoger cualquier tema que les guste. (También pueden hacer entradas audiovisuales o de mensaje instantáneo si quieren.)

Al riesgo de compartir todos mis secretos de ser profesora, voy a hablar un poco del proceso de escribir para mí. Pero voy a empezar con una confesión: la realidad es que aunque me gusta escribir en mi vida personal (en un blog, por ejemplo), en mi vida profesional, muchas veces no quiero escribir. (De hecho, decidí escribir sobre este tema porque no pude pensar en un tema interesante que no fuera demasiado personal para esta semana.)

Escribir es una parte importante de mi trabajo. En la vida de un profesor, hay dos elementos principales del trabajo: la investigación y la enseñanza. La importancia relativa de éstos depende de la universidad. En UNO, lo más importante es la enseñanza, pero la investigación es importante también. Si eres el mejor profesor en el mundo pero no publicas nada, al final no vas a tener un trabajo. En otras universidades, la investigación es lo más importante, y en serio puedes ser el peor profesor del mundo y no importa, con tal de que tengas suficientes artículos publicados.

Confieso que esta parte de mi trabajo es la parte que menos me gusta. Leer y diseñar un experimento y llevarlo a cabo son interesantes, pero el proceso de comunicarlo todo en un artículo es tedioso y aburrido. Hay que resumir toda la investigación que se ha hecho sobre el mismo tema, describir el experimento en detalle, y reportar todas las estadísticas relevantes. Para mí, la única parte realmente interesante es la última parte del artículo, donde interpretas los resultados y su impacto. Pero esto no se puede hacer sin las otras partes del artículo.

¿Por qué menciono todo esto? Creo que es importante que sepan que no siempre será divertido el proceso de escribir, incluso si te gusta escribir en general. Esta semana recibí un mensaje de una profesora exitosa, con muchos artículos, etc., que ahora ayuda a profesores nuevos, y dijo ella que la mayoría del tiempo, no le gusta escribir. Según ella, el secreto de las personas productivas es que lo hacen regularmente, les guste o no les guste.

Mi meta personal para el semestre, entonces, es trabajar consistentemente en los artículos que necesito escribir, me guste o no me guste. Uds. tienen permiso de preguntarme cómo voy en este proceso en cualquier momento. :D

lunes, 11 de enero de 2010

¡Bienvenidos a Español 4040/8440!

Para la primera entrada, por favor preséntense y expliquen cómo decidieron estudiar español (no es necesario que sea tan detallada como la mía). Si quieren, también pueden decir lo que quieren aprender en esta clase.

Me llamo Anita Saalfeld, y soy de York, Nebraska originalmente. Fui a la Universidad de Nebraska-Lincoln para completar el título del bachillerato (en música y español) y la maestría (en literatura española y latinoamericana). Para el doctorado, fui a la Universidad de Illinois en Urbana-Champaign y estudié la adquisición de una segunda lengua, y ahora me especializo en la adquisición de sonidos en un segundo idioma. Estudié en la Universidad Nacional Autónoma en Heredia, Costa Rica por un semestre.

Empecé a tomar clases de español en el colegio, pero el segundo año, fue obvio que mi profesora realmente no sabía español, y no lo podía enseñar. Por eso, dejé la clase, pero tuve que cumplir el requisito de idiomas extranjeros cuando llegué a la universidad. Decidí seguir con el español, ya que me gustaba y era la lengua más práctica. El primer semestre, tomé demasiadas horas de crédito, y me dormía en la clase de español todos los días, porque era la última clase del día. El segundo semestre, tomé una clase por la mañana y también tuve un profesor excelente. Al final del semestre, decidí estudiar español como una concentración menor porque me fascinaba. De allí, empecé a tomar más clases, y finalmente, decidí estudiar en el extranjero. Siempre había pensado que no tenía dinero suficiente para completar un programa en el extranjero, pero mi novio (el que ahora es mi esposo) me recomendaba que fuera a hablar con un consejero en Estudios Internacionales. Resultó mucho más alcanzable de lo que había pensado, y fui en mi cuarto año en la universidad (aunque a mi madre no le gustó para nada...les contaré la historia algún día si les interesa). Cuando regresé, vi que sólo me faltarían como 2 clases para completar el título en español (además de música), y puse el español como segunda especialización. (Mi madre estaba super feliz cuando le dije, porque estaba muy preocupada por mi habilidad de encontrar trabajo en música...para molestarle, yo solía decirle que cuando me graduara, iría a una esquina en Lincoln con mi flauta, dejaría una gorra o una lata en el suelo, y empezaría a tocar.)

Cuando estaba por graduarme, me di cuenta de que no quería salir al mundo "real"; me gustaban mis clases y quería seguir con mis estudios. Continué en el programa de literatura en UNL, y empecé a enseñar clases allí. En ese momento, supe que quería ser profesora de español, y decidí continuar con el doctorado. Empecé mis estudios universitarios en 1994; me gradué por primera vez en 1999; por segunda vez en 2002 (la maestría), y por último, en 2009 con el doctorado (los últimos dos años ya trabajaba aquí en UNO).