sábado, 21 de abril de 2012

Planes para el verano

Tema libre para esta semana...pueden seguir con mi tema o eligir otro tema que les guste.  Deben escribir un mínimo de 150 palabras.

Mis  planes para el verano:

  1. ¡Voy a Puerto Rico con mi esposo!  Habíamos pensado ir a Hawái, pero los boletos están bastante caros recientemente, así que decidimos que no podíamos ir allí.  Empezamos a buscar otros lugares con precios más razonables, y resultó que es bastante barato ir a Puerto Rico, así que vamos allí para celebrar nuestro 10º aniversario (el 25 de mayo).  Nunca he estado en P.R., y ¡estoy muy emocionada! 
  2. Después de eso, realmente no tengo planes interesantes.  Pero siempre me encanta el verano porque me encanta trabajar en mi jardín.  Me encantan las hortensias, y he plantado cuatro en los últimos dos años. Voy a plantar dos más este año, y espero que en algún momento sean suficientemente grandes/sanas para producir muchas flores. Hasta ahora, sólo han producido algunas florecitas pequeñitas. También voy a sembrar mucha más enelda, porque las orugas siempre se la comen y no me dejan nada.  Me gusta tener las mariposas en mi jardín, pero también me gustaría poder usar la enelda que sembro.
  3. Voy a trabajar en la casa de mis padres.  El verano pasado pasé una semana quitando el papel pintado, pintando unos cuartos, y muchas otras cosas.  Pintamos el comedor, la cocina y un dormitorio, y durante el invierno, mis padres pintaron otros dos dormitorios y la sala.  La casa es vieja y tiene pisos de madera, y los pisos habían sido cubiertos con alfombra por muchos años.  Lograron quitar la alfombra hace algunos años, pero no han podido pulir y sellar los pisos.  El verano pasado pulimos y sellamos los pisos en el comedor y en un dormitorio, pero todavía nos quedan los pisos de la cocina, la sala, los pasillos, y dos dormitorios.  También necesitamos pintar algunos cuartos más.



4.  Voy a preparar mis clases para el otoño.  Aunque las he enseñado varias veces, siempre me gusta agregar elementos nuevos para mejorarlas.  Para la clase de principiantes, voy a crear más prácticas de lectura porque me parece que lo que tengo no es suficiente. Para la clase de fonética, voy a hacer muchos cambios, y aunque yo estoy muy emocionada, me parece que describir todos los cambios aquí sería muy aburrido para la mayoría de mis lectores. :)

¡Felices vacaciones, y muchas felicidades a todos los que se gradúan!

jueves, 5 de abril de 2012

¿Qué (no) has aprendido en la universidad?*

Arum, Richard & Josipa Roksa. 
(2011).  Academically Adrift: 
Limited Learning on College 
Campuses.  Chicago: University
of Chicago P. 

Para esta semana, por favor escriban sobre lo que han aprendido o lo que no han aprendido en la universidad.  ¿Qué han aprendido que les parece muy útil?  ¿Qué les gustaría haber aprendido?  Escriban un mínimo de 200 palabras.

En el libro Academically Adrift: Limited Learning on College Campuses, publicado el año pasado, se indica que muchos estudiantes no aprenden nada en la universidad.  Cabe notar que sólo se midieron destrezas generales, como razonamiento crítico y la habilidad de expresarse por escrito, y no el conocimiento que esperamos que resulte de los estudios en una área de especialización.  Sin embargo, es problemático que los resultados demuestren que muchos estudiantes no mejoren en estas áreas, ya que se supone que una educación universitaria tiene el objetivo de producir graduados con estas habilidades.  Las consecuencias de esta situación son reales e importantes.  Según los autores:

"More than 90 percent of employers rate written communication, critical thinking, and problem solving as 'very important' for the job success of new labor market entrants. At the same time, they note that only a small proportion of four-year college graduates excel in these skills: 16 percent excel in written communication and 28 percent in critical thinking/problem solving. In another recent survey, commissioned by the Association of American Colleges and Universities, employers rated only 26 percent of college graduates as being very well prepared in writing, and 22 percent as being very well prepared to think critically." (p. 143)

La solución, dicen ellos, es dar más tarea; específicamente, recomiendan más de 20 páginas de escritura durante el semestre, y más de 40 páginas de lectura por semana.

(Dicho todo esto, tengo que jactarme un poco de nuestra universidad, que salió primera de todas las universidades que participaron en la prueba citada en este estudio en la categoría "Value-Added Education."  http://www.unomaha.edu/news/releases/2008/08/13_cla.php
http://www.insidehighered.com/news/2008/08/18/cla)

Algunos enlaces:
http://chronicle.com/article/Academically-Adrift-The/130743/
http://www.insidehighered.com/news/2011/01/18/study_finds_large_numbers_of_college_students_don_t_learn_much#ixzz1mQ4XYyz9 

*Con agradecimiento a Marcos Campillo, de quien robé la foto, el tema y algunos enlaces. :)

viernes, 30 de marzo de 2012

Mis "vacaciones"

Para esta semana, pueden escribir sobre cualquier tema que les interese.  Deben escribir un mínimo de 200 palabras.

Escribí "vacaciones" entre comillas porque realmente nunca son vacaciones.  Durante el descanso trabajé en un artículo y asistí a una conferencia profesional.  Lo bueno de la conferencia es que fue en Boston, en el centro.  Es mi conferencia favorita porque se presenta investigación reciente sobre varios temas en la adquisición de lenguas, y siempre aprendo mucho.  Este año, por ejemplo, un investigador presentó resultados de un estudio suyo sobre la adquisición de vocabulario.  En todos los libros de texto, el vocabulario se organiza en diferentes áreas temáticas. Pero su estudio (y también otros estudios) investigó si los estudiantes aprenden y recuerdan mejor las palabras si se presentan en grupos temáticos, o si se presentan con otras palabras no relacionadas.  Resulta que las palabras son más difíciles de aprender y recordar si se presentan en grupos temáticos (como frutas, días de la semana, etc.).  Estos resultados son muy importantes para los profesores y maestros, ya que el vocabulario en los libros de texto siempre se presenta en grupos temáticos.  Ahora estoy pensando en cómo puedo organizar mi presentación de vocabulario en 1110 y 1120 para facilitar la adquisición del vocabulario.

Durante las tardes, pude ver un poco de Boston.  Un amigo mío de mis estudios subgraduados vive en Cambridge y trabaja en Harvard, así que él me dio una visita guiada de Harvard.  Hace 15 años que no lo veo, así que me encantó verlo de nuevo.  

Cuando regresé a Nebraska, vi que mis tulipanes ya florecían.  Las planté en el otoño por primera vez, y apenas habían salido de la tierra cuando me fui para Boston.  Pero como hacía muy buen tiempo mientras estaba en Boston, todas las flores salieron.  (Por cierto, hacía FRÍO en Boston...en los 30 y 40, mientras que aquí estaba en los 70/80.)

Mis primeros tulipanes...voy a agregar tulipanes cada año hasta tener un campo de ellos.

domingo, 4 de marzo de 2012

Esta semana

No hay blog para mañana, lunes el 5 de marzo.  Si ya han escrito un blog para esta semana, pueden usarlo para la semana que viene.  (Hasta ahora he estado leyendo las composiciones, y quiero leer sus últimos blogs antes de darles más.)

sábado, 25 de febrero de 2012

Los beneficios de aprender otra lengua (parte 2)

Para esta semana, pueden escribir sobre cualquier tema que les interese.  Deben escribir un mínimo de 200 palabras.

Como resultado del comentario de Lawrence Summers sobre la (falta de ) importancia de aprender otro idioma, el New York Times ha publicado una serie de opiniones sobre los beneficios de aprender otro idioma, y como respuesta a esta serie de opiniones, se publicó esto en el Chronicle of Higher Education.  Es bueno que haya debate sobre el tema, porque aumenta nuestra conciencia sobre este tema. Sin embargo, aunque no estoy de acuerdo con el autor de la opinión en el Chronicle of Higher Education en todas sus opiniones sobre el valor de la competencia cultural, creo que es cierto que en muchos casos no presentamos los mejores argumentos a favor de la adquisición de otro idioma.

Como ya respondí a la opinión de Summers, no voy a repetir mi respuesta en cuanto al valor de aprender otra lengua en sí, pero sí voy a mencionar otros beneficios que recibimos cuando aprendemos otra lengua.

1.  Nos hace más inteligentes.  Hay algo en el proceso de aprender otro idioma que mejora la función de nuestros cerebros.  En programas de educación bilingüe, hasta se ve que los estudiantes en un programa bilingüe son mejores en temas no relacionados a la lengua, como matemáticas, que estudiantes en un programa monolingüe.  

2.  Tenemos más competencia en nuestro idioma nativo.  Muchas personas que aprenden otro idioma reconocen esto...el proceso de aprender las estructuras y los usos de otro idioma te hace más conciente de las estructuras y los usos de tu idioma nativo.  

3.  Los síntomas de Alzheimer's se demoran 4 años en aparecer en bilingües comparado con monolingües.  Parece que el ejercicio mental de aprender otro idioma es beneficioso en mantener las funciones del cerebro en la vejez.  


No cabe duda que es difícil aprender otro idioma, pero los beneficios son tales que en mi opinión, ya no tiene sentido preguntar si debemos aprender otro idioma.  La pregunta debería ser: ¿qué lengua voy a aprender?

Ojalá que el proceso de aprender otro idioma fuera más como esto:



que esto:


:)

sábado, 18 de febrero de 2012

Un mes ocupado

Para esta semana, pueden escribir sobre cualquier tema que les interese.  Deben escribir un mínimo de 200 palabras.

Creo que febrero va a ser el mes más difícil del semestre para mí (por lo menos espero que sea así, porque si los demás meses son como febrero, ¡no voy a poder alcanzar mayo!).  Como les dije en clase, tuve que completar un artículo para el miércoles pasado, y logré completarlo.  Yo pensaba que después de completarlo, todo me iría más tranquilamente, pero resulta que tengo otras cosas (mucho más pequeñas) que tengo que entregar en la semana siguiente.

Una de las cosas que tengo que entregar (el martes) es mi auto-evaluación anual.  Cada profesor en UNO tiene que completar una auto-evaluación cada año; básicamente es un informe de lo que hemos hecho durante el año pasado, y tenemos que establecer nuestras metas para el año siguiente. Esto me parece perfectamente razonable, porque es bueno evaluarse y establecer nuevas metas regularmente.  Para mí, sin embargo, es un poco pesado por el hecho de ser "pre-tenure".  Durante los primeros seis años en la universidad, los profesores tienen que entregar un portafolio de todo el trabajo que han hecho desde que llegaron a UNO.  Esta evaluación se entrega en el otoño.  Son evaluaciones distintas; la evaluación que se entrega en el otoño es mucho más importante porque es la evaluación que determina si todavía tengo mi trabajo el año que viene, y durante el sexto año, esa evaluación es la que determina si recibo tenure o no.  La evaluación que se entrega en la primavera determina la cantidad de aumento de sueldo para el año que viene, a base de los logros en el año pasado.  Podría ser emocionante, pero durante estos años de presupuestos recortados, no lo es, porque el aumento es tan pequeño (el año pasado recibí menos de $100 por el año).  No es mi intento quejarme del dinero; reconozco que tener un trabajo en esta economía ya es bastante. Pero sí me quejo del proceso ineficiente de tener que recopilar todos mis documentos dos veces al año.  Después de recibir tenure, sólo es necesario hacer la evaluación en la primavera, así que sólo son en los primeros seis años que es necesario completar dos evaluaciones al año. ¡Ojalá que reciba tenure el año que viene y que el año que viene sea el último año de dos evaluaciones anuales!

miércoles, 8 de febrero de 2012

No hay blog para esta semana

Trabajo en un artículo que debo entregar el miércoles 15 de febrero, así que no hay blog para esta semana.  (Para quedar claro, el blog que debían escribir para el 13 de febrero no lo tienen que escribir.)

viernes, 3 de febrero de 2012

Por qué es importante aprender otro idioma

Para esta semana, pueden elegir cualquier tema que les guste. Deben escribir un mínimo de 200 palabras.

Como vimos en clase, el antiguo presidente de Harvard, Lawrence Summers, escribió en un editorial que ya no es necesario aprender otro idioma:

"5. The world is much more open, and events abroad affect the lives of Americans more than ever before. This makes it essential that the educational experience breed cosmopolitanism — that students have international experiences, and classes in the social sciences draw on examples from around the world. It seems logical, too, that more in the way of language study be expected of students. I am not so sure.

English’s emergence as the global language, along with the rapid progress in machine translation and the fragmentation of languages spoken around the world, make it less clear that the substantial investment necessary to speak a foreign tongue is universally worthwhile. While there is no gainsaying the insights that come from mastering a language, it will over time become less essential in doing business in Asia, treating patients in Africa or helping resolve conflicts in the Middle East."

(Del New York Times, 20 de enero)

Cabe decir que el Sr. Summers pregunta si aprender otro idioma vale la pena para todos (en una universidad), y no dice que no vale la pena para nadie. Dicho esto, su opinión me parece miope por varias razones, muchas de las cuales Uds. mencionaron en clase.

1. El progreso rápido de traducciones mecánicas. Bueno, Uds. ya saben qué opino de los traductores electrónicos. :) Es cierto que los traductores electrónicos son un buen recurso. Cuando yo quería comprar un libro publicado por una compañía en Alemania, pude usar Google Translate para traducir la página para verificar que compraba el libro que quería. Pero había algunas partes de la traducción que realmente no tenían sentido. Pude pedir mi libro con éxito porque sabía el contexto de comprar algo en la red, y pude adivinar las partes que no salieron bien en la traducción. ¿Qué pasa cuando es un contexto nuevo, y una persona no puede contar con su conocimiento previo para interpretar una traducción que no tenga sentido?

2. La aparición del inglés como la lengua global. Esta frase es la más miope en mi opinión. ¿Cuál era la lingua franca hace 1500 años? ¿Hace 200? La lingua franca, a mi parecer, es un producto del poder económico, social, político y/o cultural que tiene un país. Si estudiamos la historia, vemos que la influencia de un imperio/país siempre acaba o disminuye en algún momento, y su influencia se traslada a otro país/imperio. No estudio la economía, pero cuando veo cómo es nuestra economía, y adónde van los trabajos, no creo que sea exagerado decir que China tiene cada vez más influencia y poder en el mercado global (y además de eso, es un país con muchísimos ciudadanos). Es posible (¿probable?) que el poder y la influencia que ha gozado nuestro país durante los últimos 100 años (más o menos) se vaya para China. Si no nos preparamos, podemos vernos excluidos (o al menos desfavorecidos) del mercado global al no poder comunicar en mandarín. (Me preparo ya: Ni hao. Wo shi Xia Anni. Wo shi Xibanyayu laoshi. Wo ai he Kekekele. "Hola. Me llamo Xia Anni. Soy profesora de español. Me encanta beber Coca-cola." :D)

3. Podemos hacer todo en inglés ("it will over time become less essential in doing business in Asia, treating patients in Africa or helping resolve conflicts in the Middle East") sin problema. Como varios de Uds. mencionaron en clase, la lengua en sí sólo es una parte de comunicar, y aprendemos mucho de una cultura estudiando su lengua. Una parte de lo que aprendemos puede aprenderse sin aprender la lengua (aunque con más dificultad), pero hay muchos elementos que no vamos a entender si no tenemos la experiencia de vivir en otro país, aprender su lengua, y participar en su sociedad de alguna forma u otra (aunque sea como estudiante de intercambio por un semestre). Sin este entendimiento bidireccional en las relaciones internacionales, sean políticas, sociales, económicas o culturales, nunca vamos a tener una relación entre iguales con otros países. Y no es que vayamos a ser los superiores. Si no hacemos el intento de entender cómo son las otras culturas con las que interaccionamos, vamos a encontrarnos perjudicados, sin la habilidad de participar en el pueblo global.

sábado, 28 de enero de 2012

25 cosas sobre mí


Para esta semana, por favor escriban una lista de 25 cosas sobre Uds.

1. Me encanta la Coca-cola. Se puede decir que soy Cocadicta. :)

El baño en nuestra casa en Illinois
Mi oficina en casa (¡mis botellas, etc. ya no caben en el baño!)

2. Tengo dos gatos, Taz y Pokey. Son mis bebés.

Taz (a la izquierda) y Pokey (a la derecha)

3. Entré en el jardín de la infancia en 1981, y por fin me gradué de la universidad (por la tercera vez) en 2009. Me he graduado 4 veces: 1994 (colegio), 1999 (universidad - BA), 2002 (universidad - MA), 2009 (universidad - PhD).

2009...muy feliz de haber terminado mis estudios por fin

4. Estudié en Costa Rica por 5 meses en 1998. ¡Pura vida!

5. Me casé con el primer hombre que conocí cuando entré en la Universidad. (Pero nos conocimos por 1.5 años antes de empezar a salir como novios, y salimos como novios por 6 años antes de casarnos. Este mayo será nuestro 10º aniversario. ¡Vamos a Hawai para celebrarlo!)

Mi esposo y yo de vacaciones el verano pasado

6. Además del español, también estudié música (flauta y piano) en la universidad.

7. Tengo alergias a todo...flores, comidas, etc. A pesar de eso, me gusta trabajar en el pequeño jardín en mi patio, y el verano pasado, tuve éxito en cultivar tomates, entre otras cosas.

Albahaca, lechuga y tomates de mi jardín

Zinias en mi jardín


8. Mis autores favoritos son Jane Austen, Malcolm Gladwell y Jen Lancaster.  (Estoy mirando Pride & Prejudice mientras escribo.)

9. Soy nocturna; no puedo dormirme hasta la una a menos que esté enferma.  Me gusta ser profesora porque puedo arreglar mi horario de clases según mi reloj interno. :)

10. ¡Me encanta Google Voice! Nunca recuerdo poner el sonido en mi teléfono cuando no estoy en clase, y tampoco recuerdo escuchar mis mensajes.  Pero con Google Voice, todos mis mensajes van a Gmail, y si una persona me llama, mi teléfono suena en mi computadora. (Mi familia está muy feliz porque ahora contesto mi teléfono. :D)

11. Tengo una familia extendida muy grande, ya que mi padre tiene 11 (!) hermanos y hermanas.

12. Soy muy introvertida...cuando estoy con un grupo de desconocidos, me pongo muy nerviosa.

13. Estudio la adquisición de español por hablantes nativos de inglés; mis áreas de interés son la fonética y la fonología, y el uso de tecnología para enseñar/aprender lenguas.

14. Me encanta aprender las lenguas, y he estudiado francés, portugués, italiano y chino (además del español).

15. Mi madre dejó que mi padre me llamara cuando yo nací, y al principio, me quería llamar Peggy Sue (por la canción popular de ese nombre en ese entonces). Pero mi madre le dijo que si me pusiera ese nombre, se huiría conmigo. Así que mi padre me llamó Anita Kay, nombre que más le gustaba a mi madre.

16. Acabo de ver este vídeo, y me encanta. :)



17. Sólo me gustan las películas cómicas y de acción, aunque de vez en cuando miro otro tipo de película si me parece buena.

18. Típicamente escucho música jazz o clásica.

19. Cuando yo empecé a estudiar en la universidad en 1994, e-mail era bastante nuevo, y tenías que ir a una oficina y pedir una dirección si querías usarlo (no era automático). Mi primera dirección fue 00123326@bigred.unl.edu.

20. Toqué en la banda en la Universidad de Nebraska-Lincoln de 1994-1998, por lo que fui a los tres campeonatos de fútbol americano.

21. He besado la piedra de Blarney en Irlanda.

22. Soy un desastre en la cocina. Un ex-novio me dijo que yo nunca me casaría si no aprendiera a cocinar. Entre otras cosas: de niña, intenté hacer galletas de mantequilla de cacahuete, pero les puse una taza de sal. Ahora, lo más común es que queme algo por no prestar atención.

23. Con el #22, la primera vez que horneé una torta (tenía 10 años), mi madre la dejó caer cuando la sacaba del horno. Siempre le digo que es culpa suya mi falta de habilidad en la cocina. :)

24. Mis hermanos me molestan por hablar "español de cerdos" ("pig Spanish"), lo que consiste en añadir "-o" a las palabras en inglés.

25. Nunca he estado en México o España.

jueves, 19 de enero de 2012

Obstáculos que impiden el proceso de escribir

Para muchas personas el proceso de escribir es un proceso repleto de obstáculos. Para empezar a escribir mejor, es necesario identificar los obstáculos y encontrar estrategias para superarlos. Para esta semana, entonces, por favor escriban una lista de los obstáculos que enfrentan al sentarse a escribir. Cabe decir que esto pasa si escribimos en nuestra primera lengua o nuestra segunda/tercera/cuarta lengua, así que consideren los obstáculos que tienen cuando escriben trabajos en otros cursos, también. Deben escribir un mínimo de 200 palabras.

Mis obstáculos:

1. Aunque he escrito cientos (¿miles?) de páginas de trabajos académicos, no es un proceso fácil para mí. Creo que mi problema más grande es el perfeccionismo. Quiero decir, cuando empiezo a escribir, creo que necesito escribirlo todo perfecto en el primer intento. Esto significa que escribo muy lentamente, porque reviso mi trabajo mientras lo escribo. Hay investigación que demuestra que las personas que pueden escribir un poco todos los días y revisar lo que han escrito después (y no mientras escriben) escriben mucho más que las personas que revisan mientras escriben. Para mi trabajo, esto es muy importante, porque necesito escribir y publicar artículos para seguir como profesora en UNO. Intento cambiar mis hábitos de escribir, pero es muy difícil.

2. "La tiranía de lo urgente." Siempre tengo mensajes de correo electrónico que necesito contestar, lecciones que debo planear, tareas que tengo que leer, y un sinfín de otras responsabilidades (¡y eso sin mencionar distracciones como Facebook!) . Para escribir, necesito tiempo sin distracciones, y si no organizo mi horario para tener ese tiempo, nunca encuentro tiempo suficiente para escribir.

Estrategias para superar mis obstáculos:

1. Necesito escribir todos los días, y no intentar revisar mi trabajo mientras escribo.

2. Necesito organizar mi horario para planear tiempo para escribir.

¿Y Uds.? ¿Cuáles son sus obstáculos?


jueves, 5 de enero de 2012

¡Bienvenidos!

Para la primera entrada, por favor preséntense y expliquen cómo decidieron estudiar español (no es necesario que sus historias sean tan detalladas como la mía). Si quieren, también pueden decir lo que quieren aprender en esta clase. Escriban un mínimo de 150 palabras.

Me llamo Anita Saalfeld, y me crié en York, Nebraska. Fui a la Universidad de Nebraska-Lincoln para completar el título del bachillerato (en música y español) y la maestría (en literatura española y latinoamericana). Para el doctorado, fui a la Universidad de Illinois en Urbana-Champaign y estudié la adquisición de una segunda lengua, y ahora me especializo en la adquisición de sonidos en un segundo idioma. Estudié en la Universidad Nacional Autónoma en Heredia, Costa Rica por un semestre.

Empecé a tomar clases de español en el colegio, pero el segundo año, fue obvio que mi profesora realmente no sabía español, y no lo podía enseñar. Por eso, dejé la clase, pero tuve que cumplir el requisito de idiomas extranjeros cuando llegué a la universidad. Decidí seguir con el español, ya que me gustaba y era la lengua más práctica. El primer semestre, tomé demasiadas horas de crédito, y me dormía en la clase de español todos los días, porque era la última clase del día. El segundo semestre, tomé una clase por la mañana y también tuve un profesor excelente. Al final del semestre, decidí estudiar español como una concentración menor porque me fascinaba. De allí, empecé a tomar más clases, y finalmente, decidí estudiar en el extranjero. Siempre había pensado que no tenía dinero suficiente para completar un programa en el extranjero, pero mi novio (que ahora es mi esposo) me recomendaba que fuera a hablar con un consejero en Estudios Internacionales. Resultó mucho más alcanzable de lo que había pensado, y fui en mi cuarto año en la universidad (aunque a mi madre no le gustó para nada...les contaré la historia algún día si les interesa). Cuando regresé, vi que sólo me faltarían como 2 clases para completar el título en español (además de música), y puse el español como segunda especialización. (Mi madre estaba super feliz cuando le dije, porque estaba muy preocupada por mi habilidad de encontrar trabajo en música...para molestarle, yo solía decirle que cuando me graduara, iría a una esquina en Lincoln con mi flauta, dejaría una gorra o una lata en el suelo, y empezaría a tocar.)

Cuando estaba por graduarme, me di cuenta de que no quería salir al mundo "real"; me gustaban mis clases y quería seguir con mis estudios. Continué en el programa de literatura en UNL, y empecé a enseñar clases allí. En ese momento, supe que quería ser profesora de español, y decidí continuar con el doctorado. Empecé mis estudios universitarios en 1994; me gradué por primera vez en 1999; por segunda vez en 2002 (la maestría), y por último, en 2009 con el doctorado (los últimos dos años ya trabajaba aquí en UNO). Vine a UNO en 2007, y estoy emocionada de haber logrado mi meta de ser profesora de español.